C a r t o g r a f i a H u m a n a a series of 8 sound walks
the one who lies on the ground hears these moving steps
During the time of a month, which is not January, July or August, but a time in the lives of each of the people present on a daily or occasional basis, I have walked alongside beings, sharing, alongside words, which make sense one after the other in the senses of history, in the senses of lived realities.
Walking alongside, recording moments on a given path. Each of these people are part of the community of Santa Marta, from near or far, and each in their own way describes to me their relationship with the water that flows into the area. We are not talking about a fountain of plenty, but about restrictions, water protection, mining, digging canals in the mountains, struggle and legend.
But the history of this recent struggle, the one against mining, seems to be integrated in a whole functioning, here I am talking about the community of Santa Marta. Living in Santa Marta has embraced a history of war and loss, of flight and reconstruction, of memory and forgetting, of community and mutual aid, of sharing and collaboration for the good of all. This history within recent history mixes discourses and leads us to listen to the crossing of paths.
Human Cartography, El Salvador, was developed in the framework of an artistic residency Cartografías Líquidas.
Cartografías Líquidas is an initiative of the cluster EU National Institutes for Culture San Salvador - formed by the Cultural Centre of Spain in El Salvador (CCESV), the Alliance Française San Salvador and La Dante San Salvador -, with the support of the Delegation of the European Union in El Salvador, the German Salvadoran Cultural Forum and the UNDP El Salvador Acceleration Lab.
C a r t o g r a f í a H u m a n a
(in english)
el que yace en el suelo oye estos pasos que se mueven
Durante el tiempo de un mes, que no es el mes de enero, ni el de julio, ni el de agosto, sino un tiempo en la vida de cada una de las personas presentes a diario u ocasionalmente, he caminado junto a seres, compartiendo, junto a palabras, que cobran sentido una tras otra en los sentidos de la historia, en los sentidos de las realidades vividas.
Caminar al lado, registrar momentos en un camino determinado. Cada una de estas personas forma parte de la comunidad de Santa Marta, de cerca o de lejos, y cada una a su manera me describe su relación con el agua que fluye en la zona. No estamos hablando de una fuente de abundancia, sino de restricciones, protección del agua, minería, excavación de canales en las montañas, lucha y leyenda.
Pero la historia de esta lucha reciente, la que se libra contra la minería, parece estar integrada en todo un funcionamiento, aquí estoy hablando de la comunidad de Santa Marta. Vivir en Santa Marta ha abarcado una historia de guerra y pérdida, de huida y reconstrucción, de memoria y olvido, de comunidad y ayuda mutua, de compartir y colaborar por el bien de todos. Esta historia dentro de la historia reciente mezcla los discursos y nos lleva a escuchar el cruce de caminos.
Cartografía Humana, El Salvador, se desarrolló en el marco de una residencia artística Cartografías Líquidas.
Cartografías Líquidas es una iniciativa del clúster EU National Institutes for Culture San Salvador —conformado por el Centro Cultural de España en El Salvador (CCESV), la Alianza Francesa San Salvador y La Dante San Salvador —, con apoyo de la Delegación de la Unión Europea en El Salvador, el Foro Cultural Salvadoreño Alemán y el Laboratorio de Aceleración del PNUD El Salvador.
C a r t o g r a f í a H u m a n a
(en espanol)
H a s t a Q u e C a n t a E l G a l l o
Sound creation, 29 minutes
el canto del gallo marca la hora en Santa Marta
Antes de que se abran los primeros párpados, el canto matutino del pájaro se une a la primera luz del día. Al principio de forma escasa, la acción del tiempo se escucha con el aumento del conjunto de amapolas. Esta sinfonía se desvanece y los habitantes se despiertan. Sus voces se hacen más fuertes.
Los escuchamos.
La acción humana cotidiana baila con los ritmos de las lluvias y queda marcada por este canto que despierta, alarma, perdura. Los gallos estaban allí, entonces, no lo sabemos. Los esperavamos de nuevo en 1987.
Se dice que ya no se escucha por costumbre. Y si se detuviera, ¿qué dejaríamos de escuchar?
Los habitantes de Santa Marta durante la guerra civil entre 1980 y 1992, desde las masacres hasta los acuerdos de paz, construyeron una sólida estructura comunitaria. Esta estructura se ha mantenido parcialmente desde entonces, especialmente con la creación de varias organizaciones muy importantes en la región, pero también a nivel nacional, como Radio Victoria o ADES-Santa Marta. Estas organizaciones, nacidas de una voluntad común de apoyarse mutuamente y de reconstruir nuevas posibilidades, han visto cómo sus luchas se han convertido en ejemplares durante las dos últimas décadas, especialmente en su participación contra la minería y en la planificación de la distribución del agua en las casas del cantón.
Las historias recientes tienen algunas de sus fuentes en el pasado y los gallos cantan juntos en el silencio de la costumbre de que el día está a punto de amanecer.
Las personas que escuchamos por orden de aparición; ; Emmety Pleitez, Rosa-Layne Hernandez, Vidalina Morales, Alfredo Leiva avilés, Luz Maria Maria Leticia Membreño, Ever Hernandez
H a s t a Q u e C a n t a E l G a l l o
Sound creation, 29 minutes
En espanol
the crowing of the cockerel marks the hour in Santa Marta
Before the first eyelids open, the morning crow of the bird joins the first light of day. Initially sparse, the action of time is heard as the poppies grow. This symphony fades and the inhabitants wake up. Their voices grow louder.
We listen to them.
The daily human action dances with the rhythms of the rains and is marked by this song that awakens, alarms, endures.
The roosters were there then, we don't know. We waited for them again in 1987. It is said that it is no longer heard out of habit. And if it stopped, what would we stop listening to?
The inhabitants of Santa Marta during the civil war between 1980 and 1992, from the massacres to the peace accords, built a solid community structure. This structure has been partially maintained since then, especially with the creation of several very important organisations in the region, but also at the national level, such as Radio Victoria or ADES-Santa Marta. These organisations, born out of a common will to support each other and to rebuild new possibilities, have seen their struggles become exemplary over the last two decades, especially in their involvement against mining and in the planning of water distribution in the canton's households.
The recent stories have some of their sources in the past and the roosters crow together in the silence of the custom that the day is about to dawn. The people we listened to in order of appearance; Emmety Pleitez, Rosa-Layne Hernandez, Vidalina Morales, Alfredo Leiva Aviles, Luz Maria Maria Leticia Membreño, Ever Hernandez
H a s t a Q u e C a n t a E l G a l l o
Sound creation, 29 minutes
In English